直接補語代名詞、直接目的語代名詞

直接補語代名詞「それを」「それらを」
【lo/ la/ li/ le】
Capisce l’italiano? ⇒ Sì,lo capisco un po’.
Prende una pizza? ⇒ Sì,la prendo volentieri.



直接目的語代名詞 「〜を」
【lo/ la/ lì/ le】「それを/それらを」
(補語人称代名詞)
【mi/ ti/
lo/ la/ La/ ci/ vi/ li/ le】「〜(人)を」
※ミティロラチヴィリレ「見てろ、(ほ)ら、チビ(の)リレーを」と覚える!
※lo/ la/ li/ leは「もの・人」共通!


【invitare】
・Marco mi (私を) invita a cena.

・Marco ti (君を) invita a cena.
・Marco lo (彼を) invita a cena.
・Marco la (彼女を) invita a cena.
・Marco La (あなたを) invita a cena.
・Marco ci (私たちを) invita a cena.
・Marco vi (あなたたちを) invita a cena.
・Marco li (彼らを) invita a cena.
・Marco le (彼女らを) invita a cena.


※よく使う動詞
【vedere】
(「私は~を見る」mi vedo/ti vedo/lo vedo/la vedo/ci vedo/vi vedo/li vedo/le vedo)

【aspettare】 〇 aspetto davanti al cinema.
(「私は~を待つ」ti aspetto/ lo aspetto/ la aspetto/ vi aspetto/li aspetto/ le aspetto)
強調形「他でもなく~を」
Lui aspetto me,non te./Lui aspetto te,non me./Lui aspetto lei,non te.など)

【capire/ amare/ ringraziare/ chiamare/ incontrare/ informare(連絡する)/ pregare/ accompagnare/ visitare/ richiamare/ avvertire(連絡する)/ salutare/ consultare(相談する)/ interessare/ frequentare/ sentire/ comprare/ provare/mettere】

・Questo libro,lo presto a Gianni.
・Questo pane,lo compro ogni giorno dal fornaio all’angolo.
「このパン、私は毎日角のパン屋で買います。」

・Questa notte,la passano da un amico.「今夜、(それを)彼らは友人の所で過ごす。」
・Questa marmellata,la fa mia madre.「このジャム、私の母が作ります。」

・Questi anelli,li porto ogni giorno. ※portareは運ぶ、身につける️
・Questi dolci,li mangio spesso.「このお菓子、よく食べます。」

・Quelle foto,le mettiamo nell’album.
Le fragole,le mangiamo tutte!「イチゴ、全部食べよう!」

●️直接目的語代名詞lo/ la/ li/ leを強調する言い方
Preparo la torta.⇒La torta la preparo io.「ケーキは私が作るよ」
Scrivo l’invito. ⇒L’invito lo scrivo io.「招待状は私が書くよ」
Compro il vino. Il vino lo compro io.
Compro gli spaghetti.Gli spaghetti li compro io.



動詞avere+直接目的語代名詞
【Ce l’ho/Ce li ho/Ce le ho】
(一人称単数)

Ho questo libro.⇒ Ce l’ho.
Ho questa borsa.⇒ Ce l’ho.
Ho questi libri.⇒ Ce li ho.
Ho queste borse.⇒ Ce le ho.

Ce l’hai/Ce l’ha/Ce l’abbiamo/Ce l’avete/Ce l'hanno
Ce li hai/Ce li ha/Ce li abbimo/Ce li avete/Ce li hanno
Ce le hai/Ce le ha/Ce le abbiamo/Ce le avete/Ce li hanno



直接目的語をとる、間違えやすい動詞
【ringraziare qualcuno】「~を感謝する」
Ringrazio Marco.
※aは付けない。
(日本語だと「マルコに感謝する」だけど「マルコ感謝する」となる。)
La ringrazio,signor Trovesi.

【salutare】
Salutiamo i nostri amici. ⇒ Li salutiamo.

【incontrare】
Quando incontrate Francesco? ⇒ Quando lo incontrate?

【informare/avvisare/avvertire qualcuno】 「知らせる」
Vi informo di qualche cambiamento sugli esami.「試験に関するいくつかの変更を、私はきみたちに知らせる。

Fra poco Giapponese torna dalle vacanze,ma non conosce ancora le nuove direttive(やり方). Qualcuno l’ha informato sul nuovo orario?

【chiamare】
Va bene,dottore.Allora domani sera La chiamo io verso le sette.






   

inserted by FC2 system