間接目的語代名詞

間接目的語代名詞 「〜に」
【mi/ ti/ gli/ le/ Le/ ci/ vi/ (loro)gli/ (Loro)gli
※a qualcunoで書き換えられる。

【telefonare】
「私は~に電話をする」
 a me   =  mi telefono
 a te  =   ti telefono
 a lui  =  gli telefono
 a lei  =  le telefono
 a Lei  =  Le telefono
 a noi  =  ci telefono
 a voi  =  vi telefono
 a loro  =  loro/gli telefono(どちらでも良い)
 a Loro  =  Loro/gli telefono(どちらでも良い)

・Telefono a Marco. = Gli telefono.

【chiedere a/ conettere a/ regalare a/ lasciare a/ proibire a/ scrivere a/ partecipare a/ dare a/ dire a/ raccomandare a/ restituire a/ invitare a/ spedire a/ ordinare a/ insegnare a/ comunicare a(伝達する)/ ricordare a(思い出させる)/ costare a(〇〇にいくらの負担をかける=値段がかかる)/ interessa(interessano) a/ sta bene a/ dà fastidio a/ voglio bene a】

【telefonare a~】
・Tiziana,hai già telefonato alla professoressa?=Le hai già telefonato?
※間接目的語代名詞は、過去形でも動詞の語尾変化はしない。

(同じ「電話する」でもchiamareを使う場合は、直接目的語代名詞なので語尾変化する。
La chiamo io verso le sette.⇒ L'ho chiamata verso le sette.)


・Tiziana,hai già consultato un avvocato?(consultare qualcuno~「~に相談する」)
=L’hai già consultato.

強調形 「他でもなく~に」
(Lui telefona a me,non a te./ Lui telefona a lei,non a me.など)



代名詞の複合形「人に〜を」
(間接目的語代名詞+直接目的語代名詞)

 間接目的語「~に」  直接目的語lo/la/li/le「~を」  
 私に  mi  me lo  me li  me la  me le  me ne
 君に  ti  te lo  te li  te la  te le  te ne
 彼に  gli  glielo  glieli  gliela  gliele  gliene
 彼女に  le
 あなたに  Le  Glielo  Glieli  Gliela  Gliele  Gliene
 私たちに  ci  ce lo  ce li  ce la  ce le  ce ne
 君たちに  vi  ve lo  ve li  ve la  ve le  ve ne
 彼らに、彼女らに  gli  glielo  glieli  gliela  gliele  gliene
※彼に、彼女に、彼らに、彼女らに+直接目的語代名詞は、全て同じglie~️

・Anna mi da questo libro. = Anna melo da.
・Do a Marco questo libro.= Glielo do.


(以下は全てイコール)
Voglio regalare questo libro a Gianni.
Voglio regalarlo a Gianni.
Lo voglio regalare a Gianni.
Gli voglio regalare questo libro.
Voglio regalargli questo libro.
Voglio regalarglielo.
Glielo voglio regarare.

【近過去の場合】
Ho regalato quei libri a Mario.
Li ho regalati a Mario.
Gli ho regalato quei libri.
Glieli ho regalati.

Ho presentato Maria a Mario.
L'ho presentata a Mario.
Gli ho presentato Maria.
Gliel’ho presentata.

・Non te lo posso portare domani.= Non posso portartelo domani.
・Io non glielo posso dire. = Io non posso dirglielo.

・Questa macchina è tua o te l’ha prestata qualcuno?
・Belli questi fiori! Chi glieli ha regalati?
・Me li ha regalati un mio amico.

・Domani la macchina non mi serve, se vuoi, posso prestartela.
・Se vuoi, te la posso prestare.

・Questo è il libro di Maria.
・Puoi portaglielo? Glielo puoi portare?

・Luisi parla male di me. 強勢系
(parlare male di~ 「~の悪口を言う」)

・Ho già consegnato il documento a Lui.
・Gli ho già consegnato il documento.






   

inserted by FC2 system