比較級

●preferire A a B. 「BよりAの方が好き」
(※名詞・名詞句を対比させるのは「a」)

・Preferisco questo a quello.
・Preferisci il caffè al tè?
・Loro preferiscono il vino alla birra.
・Preferisco la carne al pesce.
・Preferisco la pittura alla scultura.「彫刻より絵画が好き」
・Mia sorella preferisce la cucina giapponese a quella francese.

●preferire A che B.「BするよりAする方が好き」
(※不定詞句を対比させるのは「che」)
・Rita preferisce mangiare che cucinare.
・Mio padre preferisce stare a casa che uscire.
・Matteo preferisce andare a teatro che (andare) al cinema.
※繰り返しを避けるため、後半のandareは省略される。



同等比較級(原級)
●(così)B come A 「Aと同じくらいB」
●(tanto)B quanto/quanta/quanti/quante A

■形容詞

・La Svizzera è (così) grande come il Kyusyu.
・La Svizzera è(tanto) grande quanto il Kyusyu.

■副詞
・Luisi corre (così) veloce come te.
・Luisi corre (tanto) veloce quanto te.
・Luisi corre (così) veloce come corri tu.

※(tanto)~quanto しか使えない場合
①ひとつの名詞(代名詞)について2つの形容詞、副詞を比較する場合。

・Renata è (tanto) bella quanto buona.

②(tanto)~quanto が形容詞としての機能を持つ場合(数量の比較)
・I tedeschi bevono tanto vino quanta birra.
・Claudio ha tanti CD quante videocasette.



●名詞+più+形容詞+di+名詞 「~より〇だ」
・Questo libro è più difficile di quello.
・Sei più intelligente di me.
・Tua sorella è più studiosa di me.⇔Tua sorella è meno studiosa di te.
「あなたの妹は私より勤勉だ」⇔「あなたの妹はあなたよりも勤勉ではありません」

più+形容詞+① che ② 「②より①の方が〇だ」
・Viaggerei più volentieri con il treno che con la macchina.
「私は車よりも列車で旅する方が良いのですが。」
・La vita è molto più cara a Venezia che a Palermo.
「文化はパレルモよりヴェネツィアの方がずっと高い。」

名詞+più+形容詞①+che+形容詞② 「~は②と言うよりも①だ」
※ひとつの名詞(代名詞)について、2つの形容詞、副詞を比較する場合。
・I baci di dama sono più dolci che amari.
・Umberto è più furbo che intelligente.
「ウンベルトは頭が良いと言うよりもずる賢い」

動詞①+più+形容詞+che+動詞② 「動詞①は動詞②よりも~だ」
・Chiacchiere è più divertente che parlare.
・Parlare è più facile che scrivere.

※名詞の数量を比較する場合。
・A casa mia ci sono più CD che videocasette.

※複数の語句からなる副詞句を比較する時。
・In Australia fa più freddo in agosto che in gennaio.
・Oggi fa più freddo che ieri.
・A casa di solito bevo più tè che caffè.
・Quanto cagnolino è più carino che bello.






   

inserted by FC2 system