受動態

受動態 essere/venire+過去分詞(+da 動作主)
「(~から)・・・されている」

①現在
・Quella professoressa è molto amata dai suoi studenti. 愛されている
・Quel pianista italiano non è ancora conosciuto in Giappone.
・Molte ragazze italiane leggono questa rivista.⇒Questa rivista è letta da molte ragazze italiane.
・In Giappone molti giovani ascolto questo CD.⇒Questo CD è ascoltato da molti giovani in Giappone.
Sono(女性) molto amata dai miei genitori.愛されています
・Questo attore è conosciuto anche in Giappone.知られています
・Quello studioso giapponese è stimato anche in Italia.学者は尊敬されています
・L’ingrese è parlato in tutto il mondo.話されています

・Il caso non è/viene ancora risolto.「その事件はまだ解決されていない」
※risolto<risolvere 解決する
※da~の動作主「〜によって」は省略可。過去分詞の語尾は、主語の性数に一致。

②近過去(venireは使えません)
・La porta è stata sbattuta da mio fratello.「ドアが兄によってバタンと閉められた」
※sbattuto<sbattere バタンと閉める

受動態の近過去
essere+stato+過去分詞「~された」
・I miei parenti hanno prodotto questo vino.⇒Questo vino è stato prodotto dai miei parenti.
・Una musicista giapponese ha composto questa canzone.⇒Questa canzone è stata composta da una musicista giapponese.
・Siamo stati invitati a cena dalla signora Totti. 招待された
・Questo quadro è stato dipinto da me.
・Quest’olio d’oliva è stato prodotto in Puglia.



受け身のsi
si +他動詞(3人称単数形)+単数名詞
si +他動詞(3人称複数形)+複数名詞
※動作主を明示せず、「誰もがする」一般的なことの表現に使われる。

①現在
La mattina,prima di tutto,si prende un caffè.「朝、何はともあれ、まずコーヒーが飲まれる」

②近過去
Si sono sentite le sirene delle ambulanze.「救急車のサイレンが聞こえた」

※過去時制の助動詞にはessereを用いる。過去分詞の語尾は名詞の性数に一致。






   

inserted by FC2 system