条件法過去

条件法過去〔条件法現在+過去分詞〕
※条件法過去は、必ずしも過去の叙述に使われるとは限らない。
助動詞にavereとessereのどちらを用いるかは、直説法近過去と同じ。

   partire  amare
 io  sarei partito/a  avrei amato
 tu  saresti partito/a  avresti amato
 lui/lei  sarebbe partito/a  avrebbe amato
 noi  saremmo partiti/e  avremmo amato
 voi  sareste partiti/e  avreste amato
 loro  sarebbero partiti/e  avrebbero amato

①過去に実現しなかったこと
Mia sorella sarebbe partita per le vacanze,ma il suo capo non le ha dato le ferie.
「私の姉は休暇に出掛けるはずだったが、彼女の上司は彼女に休暇を与えなかった。」

Avrei voluto visitare il Kansai con te.
「あなたと一緒に関西を訪れたかったのですが。」

②現在および未来に実現の見込みのないこと
Gli avrei telefonato,ma non so il suo numero di telefono.
「彼に電話をするところだが、彼の電話番号を知らない。)

③過去未来(過去を基準とした未来)
Marco mi ha detto che sarebbe tornato alle cinque.
「マルコは私に、5時に帰ると言った。」

In Ottobre tu avresti voluto vedere tante cose ma sei stata impegnata altrove(よそで).
In Ottobre io avrei voluto vedere tante cose ma sono stata impegnata altrove.


【al tuo posto,条件法過去】 「もしあなたの立場だったら~しただろう。」
Lui, al tuo posto, avrebbe fatto la stessa cosa.
Io, al tuo posto, avrei preso una strada diversa.「違う道を選んだ。」







   

inserted by FC2 system